Nur einige minuten. Sei glticklich, meine liebe. Du einzige in der Welt hast mir Gluck gegeben. Verzeihe! (нем.) - Само няколко минути. Бъди щастлива, моя любов. Ти единствена в света ми донесе щастие. Прощавай!
Oberoffizier (нем.) - висш офицер Рара (фр.) - татко
So schlecht, alles kaputt (нем.) - Така лошо, всичко е свършено So schwach, so schwach - warum? (нем.) - Толкова слаба, толкова слаба - защо?
So, so (нем.) - така, така
Spaziergang, morgen, ganzen Tag (нем.) - разходка, утре, цял ден
Treue bi(B zum Grabe (нем.) - вярна до гроб Turn Verein (нем.) - гимнастическо дружество
Ubi bene, ibi Patria (лат.) - Където (ти) е добре, там е родината (ти) Urlaupt (Urlaub) (нем.) - отпуск
Warum bist du so schwach geworden? (нем.) - Защо станахте толкова слаба?
Was ist geschehen? (нем.) - Какво се е случило?
Was hat mein Liebling gegessen mit Brot und Salz? (нем.) - Какво е яла моята любима с хляб и сол?
Weine nicht, mein Kind, weine nicht! (нем.) - He плачи, мое дете, не плачи!
Wessen Hande sind schon und weift? (нем.) - Чии ръце са хубави и бели?
Wie soli das heiften? (нем.) - Какво искаш да кажеш?
Wiedersehen (нем.) - да се видим отново Wir fahren ob (нем.) - Заминаваме
Zwei-und-vierzig (нем.) - четиридесет и две
Състав. Николай Бояджиев Ред. Ефросина Ангелова-Пенкова