НАЧАЛО
Категория:
Беседи от Учителя
Изгревът на Бялото Братство
Писма от Учителя
Текстове и документи
Последователи на Учителя
Михаил Иванов - Омраам
Списания и вестници
Хронология на Братството
--- ТЪРСЕНЕ В РАЗЛИЧНИТЕ КЛАСОВЕ --
- Неделни беседи
- Съборни беседи
- Общ Окултен клас
- Младежки окултен клас
- Извънредни беседи
- Клас на Добродетелите
- Младежки събори
- Рилски беседи
- Утрини Слова
- Беседи пред сестрите
- Беседи пред ръководителите
- Последното Слово
---
Емануел Сведенборг
 
търси в беседата 
 
с която и да е дума 
 
търси в изречение 
 
с точна фраза 
 
търси в текст 
 
в заглавия на текстове 
< ПРЕДИШЕН ЗАПИС
|
ПОСЛЕДОВАТЕЛИ НА УЧИТЕЛЯ
|
СЛЕДВАЩ ЗАПИС >
ПЪРВИ ВАРИАНТ
Просяк.
 
Практиката ми в детската градина - Милка Периклиева (1908 – 1976 )
Алтернативен линк
ПРОСЯК
Ход на играта. — Играчите се нареждат в кръг един след друг и запяват.
„Сняг се сипе, всичко скрива“ — Всички на място, с лице
към
центъра, като издигат и свалят ръце (като да падат снежинки).
„Страшен вятър духа“ — Вървят един след друг, като правят вътрешни кръгове с ръцете.
„Просяк чука по вратите
със ръка си суха“ — Стъпки напред без движения.
„Тук го никой не дочува“ — Ослушват се на място.
„Там не му отварят“ — Сочат с дясната ръка
към
центъра и веднага разперват ръцете в страни с лице навътре.
„А пък нейде лоши хора“ — Оглеждат се на място.
„Даже му се карат“ — енергични стъпки напред при закана с ръцете в юмрук.
„Той е болен, бос и дрипав“ — На място; печално разгръщат горната си дреха и сочат обувките си.
„Ходи и трепери“ — Бавно напред, ръцете в юмрук — зъзнене.
„Ах, къде ли тая вечер“ — спират на място; чупят ръце
„Стряха ще намери“ — Привеждат се на едно коляно с лице
към
центъра; ръцете над главата със срещнати пръсти като стреха над главата.
 
Практиката ми в детската градина - Милка Периклиева (1908 – 1976 )
,
,
г.
, (
Четвъртък
)
(неизвестен час)
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕСЕДА
Беседа в petardanov.com
НАГОРЕ