НАЧАЛО

Категория:

< ПРЕДИШЕН ЗАПИС | ТЕКСТОВЕ И ДОКУМЕНТИ ОТ УЧИТЕЛЯ | СЛЕДВАЩ ЗАПИС >

Речник на остарели и чужди думи

Епистоларни диалози - част ІІ (1901–1917)
Алтернативен линк

<p class='bbc_center'><span style='font-family: Arial","sans-serif'><span style=''><span style='font-size: 24px;'><span style='color: #0000cd'>Речник на остарели и чужди думи </span></span></span></span></p> <br /> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>мвон </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(гр.) издигнато място в храм за проповед, за четене на</span></span></p> <p class='bbc_center'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>Е</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>вангелие и др.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>грипния </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(гр.) бдение.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>рхангел </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(гр.) върховен, най-висш ангел. От гръцката дума</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 80px;'> <span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>р</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>х </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'></span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>главен или изначален и ангелос вестител.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>слъ </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(тур.) наистина, всъщност.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>б</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>х</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ч</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(пер.-тур.) зеленчукова или овощна градина.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>б</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>есовъпрошателство </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) извикване на зли духове.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>б</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>л</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>г</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>временно </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) в удобен случай.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>б</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>л</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>г</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>у</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>т</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>р</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>об</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>и</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>е </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) милосърдие.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>вам </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) дателен падеж от вие; на вас.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 80px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>вендуза </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>н</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>г</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>р</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>.) вид стъклена чаша, която се употребява за загряване при простуда чрез привличане на кръв към повърхността на кожата.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>вишнаго </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) родителен падеж от вишни; върховен.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>водител </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) ръководител.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 80px;'> <span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>всичкома (</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) падежна форма за м.р. на обобщителното местоимение всички.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>въжделение </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) силно желание, копнеж. гериз (пер.-тур.) отходен канал. гауптвахта (нем.-рус.) арест.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>гора </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>книж.) планина.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>длъжност </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) задължение.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>дрезгавина </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) неясна, слаба светлина. дувар (пер.-тур.) каменна стена, зид. дървено масло (ост.) зехтин.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>дюген</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>, дюкян (тур.) магазин или занаятчийска работилница.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>заглавичквам </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>се (диал.) залисвам се.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>зайде </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) захожа, скрива се зад хоризонта.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>занят </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>р</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>у</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>с.) зает.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 80px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>заря </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(рус.) светлинно оцветяване на хоризонта преди изгрев и след залез слънце.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>захире </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ар.-тур.) зърнени храни</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>земперик </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(пер.-тур.) езиче на ключалка.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>запретя</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>, запрещавам (ост.) забранявам.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>зрак </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) лъч светлина. Тук по-скоро образ, картина;</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ж</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ежкост </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) пламенност.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>и</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>стий </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) същ, същински.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 80px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ин</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ф</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>лу</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>енца </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ит.) остро заразно вирусно заболяване, придружено с възпаление на горните дихателни</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ъ</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>тища, с висока температура, треска; грип. кантора (фр.) работно помещение на търговец, адвокат и др. касателно (ост.) що се касае до.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>к</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>т</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>дневен </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) всекидневен.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 80px;'> <span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>к</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>т</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ко</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>мба </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(лат.) 1. Подземна пещера, подземие; 2. Обширни подземни помещения, в които първите християни</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 80px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>по</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>г</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>р</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>е</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>б</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>вали мъртвите и се събирали на молитва.; 3.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 80px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>В Древен Египет места, в които пазели мумиите.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>к</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>езап </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(пер.-тур) азотна киселина.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 80px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>к</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>л</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>и</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ш</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>е </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(от фр. cliché) в книгопечатането представлява гравюра на изображение или текст върху метал или дърво, която служи за многократно отпечатване.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'> <span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>к</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>вьор </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(рус.) килимче или пъстра нашивана покривка за стена.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>к</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ш</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>рина </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ди</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ал.) кошара.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>к</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ружок </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) кръжок, кръг.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>к</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ръвник </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) кръвожаден човек, убиец.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>к</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>яр </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(пер.-тур.) печалба, добив, облага.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'> <span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ла</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(тур.) каша, забъркана от трици, ленено семе и под. за налагане върху болно място; компрес.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ло</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>зинка </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст. нем.-рум.) лозунг.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>л</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ит</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>у</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ргисвам </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ди</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ал.) ходя на литургия (църковна служба).</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>л</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ю</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>б</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>езен </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) мил, любим.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>мая </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ер.-тур.) квас, подкваса.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>медлено </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>р</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>у</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>с.) бавно.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>мъртвовъпрошателство </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) извикване на мъртъвци.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>мрачкаво </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) тъмно.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>н</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>дея </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>се (ост.) надявам се.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'> <span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>н</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>длежаще </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(книж.) нещо много важно, което се налага на вниманието поради изключителността си.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>н</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>м </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) дателен падеж от ние; на нас.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>н</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ружност </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст. диал.) натъкменост.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>н</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ряд </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>и</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>зпълнение на особени задължения или служба</span></span></p> <p class='bbc_center'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(воен.),</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>вкл. молитвена програма, молебен.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>н</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>èйсе </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(тур. разг.) както и да е, кой ти гледа. немарене, немара (книж.) немарливост. нему (ост.) дателен падеж от него; на него. нине (ост.) сега.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>об</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>г</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ербовам </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) облепвам с гербови марки.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>об</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>дирвам </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) търся навсякъде.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>б</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>л</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>енявам </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) ставам ленив.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ó</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>гница </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) болест, придружена с висока температура;</span></span></p> <p class='bbc_center'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>тифус</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>и</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>л</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>и пневмония, блатна треска и др.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ко</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>л</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>и</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>я </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) административна териториална единица, включваща определен брой селища.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>м</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ф</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>р </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(гр.) част от архиерйско облекло, което обхваща</span></span></p> <p class='bbc_center'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>врата и раменете.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>у</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>щ</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ение </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(рус.) пропускане поради недоглеждане; грешка.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>от</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>н</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>сително </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) относно.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>от</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>р</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>в</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(рус.) отдясно.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>пи</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>щ</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>еварителен </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ка</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>н</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ал (рус.) хранопровод. преломване (ост.) разчупване, пречупване. придирям (ост.) изисквам много.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) след.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>видимому </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>р</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>у</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>с.) както изглежда, разбира се.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>винен </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) виновен.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>вседневно </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>д</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>и</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ал.) всекидневно.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>минувам </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) живея, прекарвам.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>-</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>рестант </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(фр.) вид пощенска услуга, при която писмата остават в пощенската станция до потърсване от получателя; до поискване.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>т</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>н </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) дървен таван.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>рава </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>р</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ъ</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ка (рус.) дясна ръка</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'> <span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>равдини </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) човешки, обществени права за мирен и творчески живот.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>редида </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) идвам преди друг някой, предшествам го.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>режен </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) предишен.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>рение </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(рус.) препирня, разискване.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ривременно </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) временно.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>рикосна </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>се (книж.) допра се, докосна се.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ричастник </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) участник в нещо.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>рощение </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) прошка.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>раб</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>, рабче (ост.) става дума за раб Божий; предан човек на</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>Бога. радо (ост.) драго. развяска (рус.) развръзка.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>разправям </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(диал.) уреждам, разпореждам се с нещо. разтлян (ост.) разложен, изгнил, развален. разумение (ост.) разбиране, проумяване.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ревност</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>, ревнувам (ост.) голямо залягане на работа; усърдие, грижливост.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>рикая </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(книж.) надавам животински вик, рева.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>свеня се </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>срамувам се, стеснявам се.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>свише </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(цсл.) Отгоре, от небесните висини, от Бога.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'> <span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>сеанс </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(фр.) 1. Спектакъл; 2. Определено време, в което се извършва нещо; 3. Събиране, заседание.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>сетнина </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) последствие, резултат.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>симидчия </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ар.-тур.) човек, който прави или продава симиди</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'> малки хлебчета, приготвени от бяло брашно, със специална мая.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>славословие </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) величаене с думи.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>слог </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>р</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>у</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>с.) 1. Сричка. 2. Стих.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>снизхождение </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(рус.) отстъпчивост към чужди грешки или недостатъци.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>сподобявам </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) удостоявам.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>спиритуализъм </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(лат.), спиритус дух; Спиритуализъм е събирателно понятие, обозначаващо всички учения</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>и практики, с които се влиза във връзка с духовете, както и с</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>мъртвите.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>стидно ми е </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>р</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>у</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>с.) срамувам се.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>стрепет </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ди</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ал.) спънка.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>строптиливост </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(книж. ост.) упорит, своенравен, опърничав.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'>  <span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>съизволявам </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) позволявам, съгласявам се, благоволявам.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>сюрек </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(тур.) голямо стадо добитък.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>та</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>к</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ж</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>де </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) така също.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>т</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>а</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>л</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>и</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>га </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(унг.) проста конска кола за пътници и товар; каруца.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>та</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>рифа </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ар.-исп.) 1. Разпис на цени за превоз, мита или надници; 2. Разпис за движение на превозни</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>средства.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>т</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>егна </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) тежа на някого.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'> <span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>т</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>егота </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) тежка, неприятна работа или задължение; мъка, грижа.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>т</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>екè </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ар.) молитвен дом с жилища за дервиши;</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>мохамедански манастир.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>то</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ж</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>е </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>р</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>у</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>с.) също.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>т</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>м</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>у</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ва </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) дателен падеж от този; на този.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>т</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>рен </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(фр. ост.) железопътен влак.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ту</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>рям </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ст.) слагам, поставям.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>у</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>п</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>к</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>о</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ение </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(църк.) душевен покой на заминали от този свят.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>у</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>с</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>т</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>рашавам </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>се (ост.) страхувам се, боя се.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>у</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>т</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>еснявам </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) поставям някого на тясно; притеснявам, измъчвам, угнетявам.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ух</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>и</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>щ</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>рение </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(книж. ост.) хитрина. фарисейство (арам. обособени) лицемерие. шантан (ост.) кафене или кръчма с певица. шар (ост.) шарка.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>ш</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>епотник </span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>(ост.) клюкар.</span></span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''><span style='font-family: Times New Roman","serif'>щ</span><span style='font-family: Times New Roman","serif'>емпел </span>[font="Times New Roman","serif"](нем.) печат, клеймо. щение (ост.) искане, желание. явявам (ост.) съобщавам, обаждам.[/font]</span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''>[font="Times New Roman","serif"]яновете[/font][font="Times New Roman","serif"], ян (диал. тур.) страничен ремък на каруца.[/font]</span></p> <p class='bbc_indent' style='margin-left: 40px;'><span style=''>[font="Times New Roman","serif"]яхър [/font][font="Times New Roman","serif"](пер.-тур.) обор за добитък.[/font]</span></p> <br />


, , г., (Четвъртък) (неизвестен час)

ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕСЕДА



НАГОРЕ